Challenges
• Multilingualism
• Enhance corporate communication with
subsidiaries (including Fortis)
• IT project documentation
Solutions
• Self-service application (Rosetta)
• Global Edition on 2 servers (cluster) with
French – European Pack and English –
European Pack, and Russian, Chinese,
Japanese, Polish and Arabic
• Extensive custom dictionaries
Results
• 4 years in production, SYSTRAN Hybrid
version 7 deployment in 2010
• IT project translation + post-edition
• Largest corporate portal with 65,000
translation requests per day

Systrans Translation Solutions Case Studies for Banking

Challenges
• Enhance communication between
LODH employees (2400
collaborators in 17 countries)
• Secured translation solution
• Quick translation of MS Office
Documents and  emails
Solutions
• Secured self-service translation solutions on
Intranet (SYSTRAN Standard
Edition)
• 2 customized engines to take into
account LODH specific terminology
and enhance translation quality.
• 8 language pairs: English <> French,
Russian, German, Dutch, Spanish,
Italian, Japanese and Chinese.
Results
• Better interaction between LODH collaborators

Systrans Translation Solutions Case Studies for Banking

 

Case studies

ADOBE Case Study CLAAS Case Study Brochure Infosquare Translator 4HMI ENG DS
LOMBARD ODIER Case Study PETIT FUTE Case Study PSA Case Study